论坛风格切换切换到宽版
  • 6374阅读
  • 4回复

[全职招聘][截止6月13日]美国驻成都总领事馆招聘一位高级环保/ 经济/政治事务助理 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线honglake
 

发帖
15940
绿豆
12
威望
6657
来自
济溪/华农绿协
微博
新浪@三鱼哥 微信:honglake
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2011-06-01

Scientific Affairs/Economic/Political Specialist
Econ/Political Office
高级 环保 / 经济/ 政治事务助理
05/31/2011
Non-Sensitive
N00-105-003
This position is advertised under the Locally Employed Staff Program of the United States Mission in China. All applicants must already have relevant documentation to permanently and legally reside and work in China to be eligible for consideration.
Position is subject to funding availability.
OPEN TO: All Interested Candidates
招聘对象: 所有对此职位有兴趣的求职者
POSITION: Environmental Affairs/Economic/Political Specialist
(Full Performance level)
职位名称: 高级环保/经济/政治事务助理
OPENING DATE: May 31, 2011
报名开始日期: 2011年5月31日
CLOSING DATE: June 13, 2011
(Only applications received by the closing date will be considered)
报名截止日期: 2011年6月13日 (所有申请在截止日期前收到才有效)
WORK HOURS: Full-time; 40 hours/week
工作时间: 全日制工作,40小时/周
GRADE: Not-Ordinarily Resident: FP-05(steps 5 through 14)USD 52,601 (starting salary, final grade and salary will be determined by Washington)
Ordinarily Resident: FSN-10 RMB169,325 (starting salary includes bonus and allowance)
级别待遇: 非常住居民USD $52,601
常住居民 RMB169,325 (起薪包括奖金和津贴)
The U.S. Consulate in Chengdu is seeking one individual for the Environmental Affairs/Economic/Political Specialist position with the Econ/Political Office.
美国驻成都总领事馆招聘一位合格和有进取心的有识之士为高级环保/ 经济/政治事务助理
BASIC FUNCTION OF POSITION 基本工作职责
As one of three LES in the combined POL/ECON/ESTH section, prepares reports and provides in-depth research and expert-level analysis of developments in the consular district (Southwest China), with particular emphasis on Environment, Science, Technology, and Health (ESTH) issues. This includes: collecting and
analyzing statistics and other indicators; tracking policy changes; and staying abreast of media reporting, academic trends and public opinions. Additionally, serves as a primary initial contact between provincial government agencies and the Consulate General, and maintains extensive contacts in government, academia, private sector and NGOs. Drafts diplomatic correspondence and, as needed, assists with the daily preparation of an English summary of news. Provides interpretation service and note taking to the Consul General, other officers and official visitors from the Embassy, Washington and other posts.
作为领事馆政治/经济/ 环保科技卫生处的三位高级助理之一,其主要工作为编写报告并对领事区内(中国西南地区)的发展情况尤其是有关环境,科学技术和健康方面的问题能提供有深度的专业分析。具体工作包括:收集和分析统计数据和其它信息,跟踪政策变化,及时了解媒体报导,学术动态情况和民意。作为领事馆和省级政府部门之间主要联系人,保持同政府部门,学术界,私营企业和非政府组织之间的广泛联系。此外, 起草外交信函,并根据需要,协助用英文编写每日的新闻摘要。为总领事,领事馆的其他官员和来自大使馆,华盛顿以及其他地区的来访官员提供翻译和记录服务。
REQUIRED QUALIFICATIONS
Applicants must address each qualification requirement detailed below with specific and comprehensive information supporting each requirement. Applicants who fail to provide detailed information supporting each requirement will not be considered for this position.
Education:
 Bachelor’s degree is required in: social science, political science (including international relations, security studies), law, business, economics, history, literature, English language, anthropology, linguistics, physical sciences, biological sciences, environmental sciences, communications or journalism.
Experience:
 Four or more years of progressive responsible experience on positions requiring economic and political or environmental policy analysis, policy research and official liaison work.
Language:
 Level IV (fluent) proficiency in English is required. Advanced native-speaker Chinese language (Level IV) skills are also required.
Knowledge:
 Must have a strong knowledge of southwest China’s economic and political institutions, and a thorough knowledge of current environmental issues and trends, as well as available statistical and biographical resources.
Abilities and skills:
 Must have ability to interpret media coverage of significant environmental, economic and political developments in southwest China and prepare analytical reports drawing on statistical and biographic data.
 Must have ability to initiate contact with and liaise effectively with senior officials.
SELECTION CRITERIA
When equally qualified, Appointment Eligible Family Members (AEFMs), US Citizen Domestic Partners and U.S. Veterans who are legally residing in country will be given preference. Therefore, it is essential that the candidate address the required qualifications above in the application.
ADDITIONAL SELECTION CRITERIA
 All completed applications received by the closing date will be reviewed by HR to determine which applicants meet the advertised position’s required qualifications. When appropriate, the HR Office will administer necessary skill testing, such as typing, to confirm an applicant’s qualifications.
 Management will consider nepotism/conflict of interest, budget, and residency status in determining successful candidacy.
 Current LES employees are ineligible to apply for advertised positions within the first 90 calendar days of their appointment.
 Current Ordinarily Resident employees with an Overall Summary Rating of Needs Improvement or Unsatisfactory on their most recent Employee Performance Report are not eligible to apply.
 Currently employed U.S. Citizen EFMs who hold a Family Member Appointment (FMA) are ineligible to apply for advertised positions within the first 90 calendar days of their employment.
 Currently employed NORs hired under a Personal Services Agreement (PSA) are ineligible to apply for advertised positions within the first 90 calendar days of their employment unless currently hired into a position with a When Actually Employed (WAE) work schedule.
 Ordinarily Resident applicants or applicants without a U.S. social security number will be paid according to the Local Compensation Plan in local currency (RMB). There are no exceptions to this regulation.
TO APPLY
Interested candidates for this position should submit the following:
1. Application Form or Application for Federal Employment (OF-612); or
2. A current resume or curriculum vitae that provides the same information as an OF-612; plus
3. Any other documentation (e.g., essays, certificates, awards, copies of degrees earned) that addresses the qualification requirements of the position as listed above.
4. Candidates who claim US Veterans preference must provide a copy of their Form DD-214 with their application. If the DD-214 is not submitted with the application, the applicant will not be considered for Veterans Preference.
5. Copy of passport showing Chinese Government approval to permanently and legally reside and work in China (does not apply to Chinese nationals, AEFMs, Domestic Partners, EFMs, MOH)
SUBMIT APPLICATION TO
Human Resources Office
American Consulate Chengdu China
No. 4 Lingshiguan Road, Chengdu, Zip Code: 610041
Email: ChengduHR@state.gov
(Please specify the position title in the subject line.)
Fax: (86-28) 8558-3520
Website: http://chengdu.usembassy-china.org.cn/job_opportunities2.html
DEFINITIONS OF CATEGORIES OF LOCALLY EMPLOYED (LE) STAFF:
1. AEFM: A type of EFM that is eligible for direct hire employment on either a Family Member Appointment (FMA) or Temporary Appointment (TEMP) provided s/he meets all of the following criteria:
 U.S. citizen;
 Spouse or dependent who is at least age 18;
 Listed on the travel orders of a Foreign or Civil Service or uniformed service member permanently assigned to or stationed at a U.S. Foreign Service post or establishment abroad with a USG agency that is under COM authority;
 Is resident at the sponsoring employee’s or uniformed service member’s post of assignment abroad, approved safehaven abroad, or alternate safehaven abroad; and
 Does not receive a USG annuity or pension based on a career in the U.S. Civil, Foreign, or uniformed services.
2. EFM: Family Members at least age 18 listed on the travel orders of a Foreign or Civil Service or uniformed service member permanently assigned to or stationed to a U.S. Foreign Service post or establishment abroad with a USG agency that is under COM authority who do not meet the definition of AEFM above.
3. Member of Household: A MOH is a person who: 1) Has accompanied, but is not/not on the travel orders of a U.S. citizen Foreign or Civil Service employee or uniform service member permanently assigned to or stationed at a U.S. Foreign Service post or establishment abroad; 2) Has been declared by the sponsoring employee to the Chief of Mission as part of his/her household; and 3) Resides at post with the sponsoring employee.
4. Domestic Partner: A Domestic Partner is a person who is a :
 US citizen carrying a Diplomatic Passport;
 Listed on the travel orders of a Foreign or Civil Service or uniformed service member permanently assigned to or stationed at a US Foreign Service post or establishment abroad with a USG agency that is under COM authority;
 Is resident at the sponsoring employee’s or uniform service member’s post of assignment abroad, approved safehaven abroad, or alternate safehaven abroad.
5. Ordinarily Resident (OR): A citizen of the host country or a citizen of another country who has shifted the main residency focus to the host country and has the required work and/or residency permits for employment in country.
6. Not-Ordinarily Resident (NOR): Typically NORs are AEFMs, U.S. Citizen Domestic Partners and EFMs of FS, GS, and uniform service members who are on the travel orders and under Chief of Mission authority, or other personnel having diplomatic privileges and immunities.
CLOSING DATE FOR THIS POSITION: 11:59 P.M. June 13, 2011
The US Mission in Beijing provides equal opportunity and fair and equitable treatment in employment to all people without regard to race, color religion, sex, national origin, age, disability, political affiliation, marital status, or sexual orientation. The Department of State also strives to achieve equal employment opportunity in all personnel operations through continuing diversity enhancement programs.
The EEO complaint procedure is not available to individuals who believe they have been denied equal opportunity based upon marital status or political affiliation. Individuals with such complaints should avail themselves of the appropriate grievance procedures, remedies for prohibited personnel practices, and/or courts for relief.
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
离线yummy

发帖
22
绿豆
1
威望
21
来自
西安交通大学西部清洁能源协会
微博
sexyummy
只看该作者 沙发  发表于: 2011-06-01
US citizen...
离线小朴

发帖
2439
绿豆
260985
威望
2716
来自
曾经的唤青社
微博
朴叔爱漂亮姑娘
只看该作者 板凳  发表于: 2011-06-01
么么,那么多洋文
不要拘谨、不要牵绊、大声呐喊
离线hb123dc

发帖
109
绿豆
1157
威望
121
来自
长沙环境保护职业技术学院
微博
只看该作者 地板  发表于: 2011-06-01
我坚持为中国环保事业奉献,所以,这个就不考虑啦。。。

发帖
279
绿豆
6
威望
406
来自
微博
只看该作者 4楼 发表于: 2011-06-02
楼上的 你的想法有点偏见呢~
快速回复
限100 字节
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
 
上一个 下一个